
总顾问General Advisors
唐青阳丨焦兴涛
Tang Qingyang,Jiao Xingtao
项目策划Project Curators
何桂彦丨尹丹丨李芳
He Guiyan, Yin Dan, Li Fang
策展人Curators
李笑男
伊丽莎白·罗斯(墨西哥)
Li Xiaonan,Elizabeth Ross
执行策展Executive Curators
符周阳丨刘志坤丨汤茜
刘滟翎丨方晨欣
Fu Zhouyang, Liu Zhikun,
Tang Qian, Liu Yanling, Fang Chenxin
宣传统筹Publicity Coordinators
刘媛丨李呢喃
Liu Yuan, Li Ninan
公教统筹Education Coordinators
王文娟丨孟雪
Wang Wenjuan, Meng Xue
设计统筹Design Coordinators
曾艳丨俞婷婷
Zeng Yan, Yu Tingting
展务团队Exhibition Team
陈刚丨宁佳丨杨彪丨高凡丁
王常浩丨陈思宇丨郭晶
Chen Gang, Ning Jia, Yang Biao, Gao Fanding, Wang Changhao, Chen Siyu,Guojing
主办单位Organizer
四川美术学院
Sichuan Fine Arts Institute
承办单位Undertaker
四川美术学院美术馆
Art Museum of Sichuan Fine Arts Institute
协办单位Co-organizer
四川美术学院实验艺术学院
School of Experimental Art, Sichuan Fine Arts Institute
参展艺术家Artist
(中国艺术家China)
柴觅丨陈朋朋丨程新皓丨韩倩
侯帅丨李明丨刘雨佳丨鲁婷婷
牟昱桥丨蒲英玮丨沈靖皓丨宋紫薇
田晓磊丨童文敏丨吴亚哲丨易连
袁可如丨张海超丨张文超
郑嘉燕丨周一忱
Chai Mi, Chen Pengpeng, Cheng Xinhao,
Han Qian, Hou Shuai, Li Ming, Liu Yujia
Lu Tingting, Mu Yuqiao, Pu Yingwei
Shen Jinghao, Song Ziwei, Tian Xiaolei
Tong Wenmin, Wu Yazhe, Yi Lian, Yuan Keru
Zhang Haichao, Zhang Wenchao
Zheng Jiayan, Zhou Yichen
(海外艺术家Latin America)
1011 COLLECTIVE丨ALEHA SOLANO
AMANDA 丨GUTIÉRREZ丨ANGIE BONINO
ANNA MATTEUCCI WO CHING
BETH MOYSÉS丨CAROLINA BAZO
CLAUDIA MÜLLER + MATÍAS LABBÉ
CORINA LIPAVSKY丨EDITH ALFARO
ELIZABETH ROSS丨ELIZABETH VINCK
EMILIA YANG丨GABRIELA ACEVES SEPÚLVEDA
GLADYS VILLEGAS丨GLENDA LEÓN
GRACE丨QUINTANILLA
GUILLERMINA ORTEGA
LAURA ANDERSON BARBATA In collaboration with Chris Walker
Brooklyn Jumbies and Jarana Beat
ISABEL LLAGUNO丨ITANDEHUITL ORTA
JEANNETTE BETANCOURT
JUZ ESCALANTE
LETICIA ALMEIDA丨LUISA RIVERA丨MARÍA ADELA DÍAZ丨MARÍA BILBAO HERRERA
MATILDE MARÍN丨MELISSA GUEVARA丨MIRIAM MEDREZ丨NATALIA MONTOYA
RAQUEL PAIEWONSKY丨REGINA CARMONA丨SARAH MINTER丨SUE MONTOYA
TERESA SERRANO丨VANESSA QUINTANILLA
开幕时间Opening Dates
2026年4月3日 15:00
15:00 , April 6, 2026
展览时间Exhibition Dates
2026年4月4日—5月6日
April 4 – May 6, 2026
展览地点Venue
重庆当代美术馆
Chongqing Contemporary Art Museum
(重庆市黄桷坪正街108号四川美术学院内)
(Inside Sichuan Fine Arts Institute, No. 108 Huangjueping Main Street, Chongqing)
影像,作为一种流动的介质,从来不仅仅是现实的镜像。它是时间的切片、记忆的容器,是情感的显影,更是一种主动的凝视与发问。本次展览“跨越太平洋的根脉与枝延——中国与拉丁美洲影像艺术交流展”,正是在此基础上展开的。我们试图构建一个空间,让承载着不同历史脉络与当代关切的视觉思考在此相遇。在跨越地理与文化边界的意义上,我们期待探讨艺术如何既深植于自身的文化土壤,又在持续的相互映照中生长、蔓延、彼此缠绕。
As a fluid medium, the video has never been merely a mirror of reality. It is a slice of time, a vessel for memory, a manifestation of emotion, and more importantly, an active gaze and inquiry. It is on this basis that the Roots and Branches Beyond the Pacific—China-Latin America Video Art Exchange Exhibition has been developed. We aim to create a space where visual reflections shaped by disparate historical contexts and contemporary concerns can encounter one another. In transcending geographic and cultural boundaries, we hope to explore how art, while firmly rooted in its own cultural soil, grows, expands, and becomes intertwined through ongoing mutual engagement.
部分展览作品
柴觅-《时空幻象》-单通道录像(黑白,有声)-2016-2018-中国
视频截图
部分展览作品
程新皓-《叠层与漂砾》单屏影像,有声,彩色-2023-2024-中国
视频截图
拉丁美洲的影像艺术始终保持着对历史记忆的敏锐体察与对社会现实的深刻介入。从安第斯山脉的集体记忆到都市褶皱中的个体叙事,在多重历史层积所构成的巨大张力中,培育出拉美艺术家兼具批判力度与诗性想象的视觉语言。本次展览中尤为值得关注的,是众多女性影像创作者所展现出的锐利而坚韧的话语。这些创作,既是本土文化根脉在当下的鲜活延续,也是向世界发出的、不可化约的独特声音。
Latin American video art has always maintained an acute awareness of historical memory and a profound engagement with social realities. From the collective memory of the Andes to individual narratives within the folds of urban life, Latin American artists have cultivated a visual language infused with both critical power and poetic imagination, nurtured amid the immense tensions created by layered histories. Of particular note in this exhibition is the incisive and resilient voice expressed by numerous female video artists. These works are not only a vivid continuation of local cultural roots in the present but also a distinctive and irreducible voice projected to the world.
部分展览作品
李明-《托埃斯》-单通道高清录像,4k,彩色,有声-2021-中国
视频截图
部分展览作品
童文敏-《山水-河流》 -行为单频影像,彩色,有声-2024-中国
视频截图
回望中国当代影像艺术的历程,它同样扎根于社会变迁的广阔现场,并迅速成长为一代人表达个体感知、反思历史与诠释现实的核心媒介。尤其是年轻一代的创作者,他们的视角既深入特定历史与地理坐标下的“中国经验”,也敏锐地探寻着人类在科技伦理、生态危机、身份流动等领域的共同议题。他们的创作日益展现出对现实肌理的细腻触探,在数字生存、生态关切、日常政治与个体精神图景的交织中,建立起一种深具反思性的视觉语法。这种内化于体察的表达自觉,既是对周遭世界的敏锐转译,亦是关于自我经验与未来想象的深刻编织,并由此生长为影像回应时代、与更广阔世界展开对话的内在根系。
Reflecting on the evolution of contemporary Chinese video art, it has also been deeply rooted in the unfolding landscape of social change, rapidly becoming a core medium through which a generation articulates individual perception, examines history, and interprets reality. Younger creators, in particular, delve deeply into the "Chinese experience" within specific historical and geographical contexts while thoughtfully exploring shared global issues such as technology ethics, ecological crises, and the fluidity of identity. Their works increasingly demonstrate a delicate engagement with the fabric of reality, establishing a highly reflective visual language amid the intersections of digital existence, ecological concerns, everyday politics, and individual spiritual landscapes. This internalized and consciously observed expression not only serves as a sensitive translation of the surrounding world but also weaves together profound layers of personal experience and future imagination. From this, intrinsic roots emerge, enabling video art to respond to its era and foster dialogue with the broader world.
部分展览作品
刘雨佳-《微光渐暗》单通道4k影像-2023-中国
视频截图
通过影像艺术家们所共同呈现的世界,展览试图探寻一种超越地理距离的、基于共同的人类关切与时代经验的对话可能。我们相信,这种艺术间的相互映照与叩问,将为我们理解自身所处的复杂现实,以及想象一个更具关联性与批判性的未来,提供宝贵的视觉与思想资源。展览最终希望呈现的,是艺术作为生命体的自然状态——在扎根于文化土壤的同时,始终保持着向世界开放、与他人交融的生长姿态。这根脉与枝延的故事,正是文明在对话中生生不息的当代写照。
Through the worlds collectively presented by these video artists, this exhibition seeks to explore the possibility of dialogue that transcends geographic distances and is anchored in shared human concerns and contemporary experiences. We believe that this mutual reflection and questioning among artistic practices will provide invaluable visual and intellectual resources for understanding our complex realities and for imagining a future that is more interconnected and critically engaged. Ultimately, this exhibition aims to present art as a living entity—one that, while rooted in cultural soil, continuously embraces openness to the world and grows through connection with others. This story of roots and branches is a contemporary embodiment of how civilization continues to flourish through dialogue.
李笑男
Li Xiaonan
中国与拉丁美洲虽相隔千山万水,但两地的社会和历史文化有着深刻的相似之处。我们两地都居住着丰富多样的少数民族,每个少数民族都有其独特的古老传统、技能和工艺。然而,两地的文化的发展道路大不相同。拉丁美洲经历了长达500年的殖民化,这种殖民化如同砍伐古树一般,打断了其民族的自然发展。随着时间的推移,新的树枝已经萌芽,在这片仍然受剥削历史影响的土地上找到了自己的生长方式。
The Chinese and Latinamerican cultures, though geographically distant, share profound social and historical parallels. Both are home to rich and diverse ethnic minorities, each with ancient traditions, skills, and crafts that have shaped their identities. Yet, their paths diverge in significant ways. Latinamerica’s half-millennium of colonization disrupted the natural development of its peoples, like the cutting of an ancient tree. Over time, new branches have sprouted, finding their own way to grow, even in a land still marked by the legacy of exploitation.
部分展览作品
Beth Moyses-Between fabrics-video art-2015-BRASIL
视频截图
部分展览作品
Raquel Paiewonsky-Afro-videoperformance-2016-DOMINICAN REPUBLIC
视频截图
而中国有着跨越数千年的文化传统。中国凭借其根深蒂固的传统已发展成为一个强大的创造力与创新中心。全世界都认识到了这一点——它震撼且令人艳羡。
China, on the other hand, boasts a cultural tradition that spans millennia. Its deep-rooted heritage has allowed it to emerge as a powerful hub of creativity and innovation. The world recognizes this—some fear it, but many admire it.
部分展览作品
Laura Anderson Barbata-Ocean Calling-Video performance-2018-Mexico
视频截图
作为此次展览的策展人,我对拉美和中国影像艺术家独特而又互补的创作方式深感震撼。他们的作品不仅反映了对生活和社会的不同看法,也反映了他们所能获得的技术资源和审美教育。拉美艺术家倾向于创作粗犷的、充满政治色彩的作品,表达一种韧性与抗争力量,而中国艺术家则利用尖端技术探索未来主义、沉浸式和哲学化的叙事。
As the curator of this exhibition , I have been struck by the distinct yet complementary approaches of Latinamerican and Chinese video artists. Their works reflect not only differing perspectives on life and society but also the technological resources and aesthetic education available to them. Latinamerican artists often create raw, politically charged pieces that speak to resilience and resistance, while Chinese artists leverage cutting-edge technology to explore futuristic, immersive and philosophical narratives.
部分展览作品
Leticia Almeida-Me-stery-AI+AR 3-channel Immersive installation-2022-URUGUAY
视频截图
本届展览旨在为两地人民搭建理解和友谊的桥梁。我们希望促进对话与合作,激励新一代艺术家探索传统与现代、地方与全球、过去与未来的交汇点。
申宝配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。